Getting Married in Italy: Foreigner's Guide
Getting Married in Italy as a Foreigner
Italy is the destination wedding, the one couples picture before they picture anything else. A vineyard terrace in Tuscany, a palazzo on the Grand Canal, golden-hour stone in Rome. And then they start googling and run into a vocabulary that sounds like a legal thriller: nulla osta, atto notorio, dichiarazione di matrimonio.
Let me save you a week of anxious tabs: yes, foreigners can absolutely have their wedding in Italy, and every one of those intimidating Italian terms turns out to mean something reassuringly mundane once you translate it. The trap most couples fall into is treating "satisfy Italian marriage law" and "have our wedding in Italy" as one problem. They are two separate problems, and the second one has no nationality requirement, no residency clause, and no waiting period at all.
I am a wedding photographer working out of Amsterdam and available for weddings across Europe, Italy included, and I built this guide the way I built my Netherlands one: straight from the official sources, so the vocabulary stops being scary and starts being a checklist. A necessary caveat: photography is my profession, law is not. Each legal statement below carries a link to the government page behind it, everything was checked against those pages in July 2026, and the final word on current requirements always belongs to the authority handling your file, so verify before you book.
Italy is the destination wedding, the one couples picture before they picture anything else. A vineyard terrace in Tuscany, a palazzo on the Grand Canal, golden-hour stone in Rome. And then they start googling and run into a vocabulary that sounds like a legal thriller: nulla osta, atto notorio, dichiarazione di matrimonio.
Let me save you a week of anxious tabs: yes, foreigners can absolutely have their wedding in Italy, and every one of those intimidating Italian terms turns out to mean something reassuringly mundane once you translate it. The trap most couples fall into is treating "satisfy Italian marriage law" and "have our wedding in Italy" as one problem. They are two separate problems, and the second one has no nationality requirement, no residency clause, and no waiting period at all.
I am a wedding photographer working out of Amsterdam and available for weddings across Europe, Italy included, and I built this guide the way I built my Netherlands one: straight from the official sources, so the vocabulary stops being scary and starts being a checklist. A necessary caveat: photography is my profession, law is not. Each legal statement below carries a link to the government page behind it, everything was checked against those pages in July 2026, and the final word on current requirements always belongs to the authority handling your file, so verify before you book.
The plain-English version: Italy hosts the wedding, home handles the law
Strip away the vocabulary and here is the move a huge share of international "Italy weddings" are actually built on, one plenty of Italian planners and venues will suggest before you finish the question: sign the legal marriage where you already live, at your county clerk or local registry office, then bring the wedding itself, vows, guests, all of it, to Italy.
For American couples the signing is almost comically small: a county clerk appointment that can fit inside a lunch break. And a certificate stamped in Ohio or California carries exactly the same worldwide validity as one stamped by an Italian comune. With that handled, Italy becomes pure celebration: your celebrant, your words, your people on a Tuscan vineyard terrace, an Amalfi cliffside, a Lake Como garden, and not one of the document chains, consulate slots, or expiry windows the legal Italian route runs on.
Full transparency on the one word that matters here: a ceremony held this way is symbolic, which means the Italian state attaches no legal effect to it. Read that again as the feature it is, not a footnote. Since no marriage act gets filed, Italian bureaucracy has zero claims on you: the nulla osta, the atto notorio, the sworn translations, the interpreter, all of it evaporates. The paperwork back home is what makes you married; the vows spoken in front of your people are what make it a wedding.
No venue coordinator will request a marriage certificate at the door. To your guests, and honestly to you, it is simply an Italian wedding. Where the signature landed on a map stays a private detail between the two of you.
The plain-English version: Italy hosts the wedding, home handles the law
Strip away the vocabulary and here is the move a huge share of international "Italy weddings" are actually built on, one plenty of Italian planners and venues will suggest before you finish the question: sign the legal marriage where you already live, at your county clerk or local registry office, then bring the wedding itself, vows, guests, all of it, to Italy.
For American couples the signing is almost comically small: a county clerk appointment that can fit inside a lunch break. And a certificate stamped in Ohio or California carries exactly the same worldwide validity as one stamped by an Italian comune. With that handled, Italy becomes pure celebration: your celebrant, your words, your people on a Tuscan vineyard terrace, an Amalfi cliffside, a Lake Como garden, and not one of the document chains, consulate slots, or expiry windows the legal Italian route runs on.
Full transparency on the one word that matters here: a ceremony held this way is symbolic, which means the Italian state attaches no legal effect to it. Read that again as the feature it is, not a footnote. Since no marriage act gets filed, Italian bureaucracy has zero claims on you: the nulla osta, the atto notorio, the sworn translations, the interpreter, all of it evaporates. The paperwork back home is what makes you married; the vows spoken in front of your people are what make it a wedding.
No venue coordinator will request a marriage certificate at the door. To your guests, and honestly to you, it is simply an Italian wedding. Where the signature landed on a map stays a private detail between the two of you.
What planning the Italian celebration looks like in practice
Take the legal ceremony out of the equation and an Italian elopement or wedding turns back into an ordinary planning project, with venues and seasons instead of stamps and seals:
• Pick your place. Symbolic ceremonies have no legal standing and need no paperwork at all, so there are no restrictions on where they happen. A vineyard in Chianti, a cliff path on the Amalfi coast, a rented villa garden, a gondola-adjacent campo at sunrise. Your only permission slip is the venue contract; in the famous cities, public spots just take common sense and occasionally a photography permit.
• Choose a celebrant, or skip one. Celebrants who work in English are easy to find throughout Italy, and a good one writes the ceremony from your story rather than a script. Just as valid: reading your vows to each other with no one presiding at all, or handing the ceremony to a friend who knows you best. Officiant rules only exist where something legal is being performed, and here nothing is.
• Witnesses are optional. A legal Italian ceremony requires two witnesses; at yours, the guest list is entirely up to you, and nobody at all is a perfectly good answer.
• The calendar answers only to you. No document validity windows, no consulate slots, no waiting on a comune. What limits your date is when the venue is free and what the season is doing, nothing statutory. A large share of the "weddings in Italy" you have seen online are exactly this kind of ceremony, and there is no asterisk on how they feel.
Where: the classic answers are classic for a reason. Rome for the drama of the ancient city, Florence and the Tuscan hills for vineyards and Renaissance stone, Venice for the sheer improbability of the place, plus the lakes and the Amalfi coast beyond them. All of them host symbolic ceremonies without a single form. I have not photographed in Italy yet, so I will not pretend to insider venue opinions here; what I will promise is in the note at the end.
What planning the Italian celebration looks like in practice
Take the legal ceremony out of the equation and an Italian elopement or wedding turns back into an ordinary planning project, with venues and seasons instead of stamps and seals:
• Pick your place. Symbolic ceremonies have no legal standing and need no paperwork at all, so there are no restrictions on where they happen. A vineyard in Chianti, a cliff path on the Amalfi coast, a rented villa garden, a gondola-adjacent campo at sunrise. Your only permission slip is the venue contract; in the famous cities, public spots just take common sense and occasionally a photography permit.
• Choose a celebrant, or skip one. Celebrants who work in English are easy to find throughout Italy, and a good one writes the ceremony from your story rather than a script. Just as valid: reading your vows to each other with no one presiding at all, or handing the ceremony to a friend who knows you best. Officiant rules only exist where something legal is being performed, and here nothing is.
• Witnesses are optional. A legal Italian ceremony requires two witnesses; at yours, the guest list is entirely up to you, and nobody at all is a perfectly good answer.
• The calendar answers only to you. No document validity windows, no consulate slots, no waiting on a comune. What limits your date is when the venue is free and what the season is doing, nothing statutory. A large share of the "weddings in Italy" you have seen online are exactly this kind of ceremony, and there is no asterisk on how they feel.
Where: the classic answers are classic for a reason. Rome for the drama of the ancient city, Florence and the Tuscan hills for vineyards and Renaissance stone, Venice for the sheer improbability of the place, plus the lakes and the Amalfi coast beyond them. All of them host symbolic ceremonies without a single form. I have not photographed in Italy yet, so I will not pretend to insider venue opinions here; what I will promise is in the note at the end.
The courthouse step, decoded
The home-country signing raises its own small logistics, so let's demystify those too:
• Before or after the trip? Both orders are legal, so pick the one that feels right. The common pattern is signing first and arriving in Italy already married, which turns the trip into pure celebration. Flying home and filing afterward works just as well on paper.
• Which date is your anniversary? That decision belongs to no registry: it is yours. Plenty of couples adopt the Italy date permanently and let the clerk's-office date fade into trivia.
• Name changes, taxes, immigration: every downstream consequence attaches to the legal marriage, which happened in your own country, under a system you grew up with, in your own language. Compare that with untangling Italian bureaucracy from across an ocean, and the winner is obvious.
• Do you have to tell your guests? Share it or keep it between the two of you; no one at an Italian wedding is auditing the paperwork, and in practice the answer changes nothing for anyone. The day your guests carry home is the ceremony they stood in, not the filing date behind it.
The courthouse step, decoded
The home-country signing raises its own small logistics, so let's demystify those too:
• Before or after the trip? Both orders are legal, so pick the one that feels right. The common pattern is signing first and arriving in Italy already married, which turns the trip into pure celebration. Flying home and filing afterward works just as well on paper.
• Which date is your anniversary? That decision belongs to no registry: it is yours. Plenty of couples adopt the Italy date permanently and let the clerk's-office date fade into trivia.
• Name changes, taxes, immigration: every downstream consequence attaches to the legal marriage, which happened in your own country, under a system you grew up with, in your own language. Compare that with untangling Italian bureaucracy from across an ocean, and the winner is obvious.
• Do you have to tell your guests? Share it or keep it between the two of you; no one at an Italian wedding is auditing the paperwork, and in practice the answer changes nothing for anyone. The day your guests carry home is the ceremony they stood in, not the filing date behind it.
And if we want the legal wedding in Italy itself?
Yes, and here is the genuinely encouraging part: Italy is one of the more foreigner-open countries in Europe for this. There is no residency requirement for marriage. You do not need to live there, and you do not need to arrive weeks early. The U.S. Embassy in Italy confirms that non-resident foreigners can marry, and cities like Florence run a dedicated service for non-resident foreign couples. The work is in the documents, not in being there. If a legal Italian marriage certificate matters to you, or the idea of vows read under the civil code in a Renaissance sala appeals, this route is entirely doable. Here is how it works, honestly summarized.
What counts as legal. A civil marriage performed by the mayor or a delegated official at the town hall, or at a venue the comune has licensed for ceremonies, is fully legally binding; this is the route most foreign couples take. A Catholic marriage can be legally binding on its own: under the concordat between Italy and the Holy See, a church wedding acquires civil effects when the priest files the marriage act with the comune for transcription into the civil registers, within five days of the ceremony. You still complete the civil paperwork first, and the church adds its own requirements on top (baptismal and confirmation certificates, pre-marriage course, diocesan permissions), coordinated between your parish at home and the Italian one. Other religious communities with agreements with the Italian state can also produce civil effects through transcription; ask the comune how that works for your rite.
Who does what. If one of you is Italian, your process runs through the banns (pubblicazioni) system instead, filed at the Italian partner's comune or, if they live abroad, through their Italian consulate. For everyone else, the Italian civil code, article 116, requires every foreigner marrying in Italy to present a declaration that there is no impediment to the marriage under the law of their own country. How you get that declaration depends on your nationality:
• Munich Convention countries. If you are from a state that ratified the Munich Convention of 5 September 1980 (the list includes Germany, Austria, Greece, Luxembourg, Moldova, the Netherlands, Portugal, Spain, Switzerland, and Turkey, per the prefecture's convention country list), you request a multilingual certificato di capacità matrimoniale from your home civil registry. It needs no legalization and no translation. This is the smoothest route in the whole system, and yes, Dutch couples, it covers you.
• UK citizens. You apply for a certificate of no impediment by giving notice at your local register office, then follow the GOV.UK nulla osta application pack for Italy, which includes a bilingual statutory declaration and apostille steps. CNIs from England, Wales and Northern Ireland are valid six months; Scottish ones three.
• US citizens (and others whose countries issue no such certificate). The United States does not issue a certificate of no impediment, so Americans make a sworn statement, the nulla osta, at a U.S. Embassy or Consulate in Italy (a notarial fee applies; check current fees when booking), and additionally need an atto notorio: a declaration sworn with witnesses, before an Italian consulate in the US or a court in Italy, that no impediment exists under both US and Italian law. Witness rules vary by office: the U.S. Embassy describes two adult witnesses at an Italian court, while some Italian consulates in the US, such as Boston, require four. Witnesses cannot be family members. The atto notorio is valid 180 days.
Then the remaining steps:
1. Legalize what needs legalizing. A nulla osta issued by your embassy in Italy must have the consular signature legalized at the local Prefettura, unless your country is on the exemption list (most EU states, the UK, Norway, Switzerland and others are exempt under existing conventions, per this comune's summary of the art. 116 rules). Documents issued at home (birth certificates, divorce decrees) need an apostille under the Hague Convention from the issuing authority, plus certified Italian translations, sworn (asseverata) or consular-certified rather than agency translations from home; ask your comune exactly what form it accepts before paying for anything.
2. The dichiarazione di matrimonio at the comune. With your documents complete, both of you appear before the civil registrar of the comune where you will marry to declare your intention to marry. In Rome this happens at the marriage office at Via Luigi Petroselli, which handles declarations by non-resident foreign couples without the banns required of residents; the U.S. Embassy confirms that when neither party is Italian or resident in Italy, banns are waived or shortened. If neither of you speaks Italian, comuni such as Florence require you to bring an interpreter for both the declaration and the ceremony.
3. The ceremony. Two witnesses, the registrar, the vows read under the civil code, and a marriage act signed on the spot. You will usually be able to request a multilingual extract of the marriage act for recognition at home.
Your documents, gathered in one list: valid passports; the nulla osta, certificate of no impediment, or Munich Convention certificato di capacità matrimoniale per your route above; the atto notorio if your nationality requires it (US and Australian citizens, per the Comune di Venezia's documentation page); birth certificates, apostilled and translated if the comune requests them; evidence any previous marriage ended, meaning a final divorce decree or death certificate with the same apostille and translation treatment (some nationalities face waiting periods after divorce under their own law; confirm with your embassy); and an interpreter arranged if you do not speak Italian.
Timeline, if you go this route: 3 to 4 months out, confirm your nationality route, book the atto notorio appointment if you need one (consulate slots can be scarce, and for US-route couples this is the step that blows up timelines, so start here first), and reserve your ceremony date with the comune; Venice, for example, takes bookings through the comune for Palazzo Cavalli on the Grand Canal. Then 2 to 3 months out, obtain home-country documents, apostilles, and translations, minding the validity windows: the atto notorio lasts 180 days, most nulla osta documents six months, Scottish CNIs only three, so aim for the middle of the window rather than too early or too late. The week of the wedding: nulla osta at your embassy in Italy (for US-route couples), Prefettura legalization if required, then the dichiarazione at the comune; Rome receives non-resident declarations at the Via Petroselli marriage office. Plan two to four working days in the country before the ceremony to be safe.
Where the legal route shines: Rome marries non-resident foreigners through the central marriage office and celebrates in rooms like the Campidoglio's Sala Rossa; the comune publishes its full celebration rules and venues. Florence performs civil ceremonies for non-resident foreign couples in Palazzo Vecchio's Sala Rossa and other rooms, with fees tiered by residence; for couples where both partners live outside Italy the published 2025 tariffs run from about 3,250 euros for the Sala Rossa to over 6,600 euros for the Salone dei Cinquecento, while residents marry free in weekday-morning slots. Venice celebrates civil weddings at Palazzo Cavalli overlooking the Grand Canal, bookable through the comune, with the foreigner documentation rules spelled out on its cosa fare page.
And if we want the legal wedding in Italy itself?
Yes, and here is the genuinely encouraging part: Italy is one of the more foreigner-open countries in Europe for this. There is no residency requirement for marriage. You do not need to live there, and you do not need to arrive weeks early. The U.S. Embassy in Italy confirms that non-resident foreigners can marry, and cities like Florence run a dedicated service for non-resident foreign couples. The work is in the documents, not in being there. If a legal Italian marriage certificate matters to you, or the idea of vows read under the civil code in a Renaissance sala appeals, this route is entirely doable. Here is how it works, honestly summarized.
What counts as legal. A civil marriage performed by the mayor or a delegated official at the town hall, or at a venue the comune has licensed for ceremonies, is fully legally binding; this is the route most foreign couples take. A Catholic marriage can be legally binding on its own: under the concordat between Italy and the Holy See, a church wedding acquires civil effects when the priest files the marriage act with the comune for transcription into the civil registers, within five days of the ceremony. You still complete the civil paperwork first, and the church adds its own requirements on top (baptismal and confirmation certificates, pre-marriage course, diocesan permissions), coordinated between your parish at home and the Italian one. Other religious communities with agreements with the Italian state can also produce civil effects through transcription; ask the comune how that works for your rite.
Who does what. If one of you is Italian, your process runs through the banns (pubblicazioni) system instead, filed at the Italian partner's comune or, if they live abroad, through their Italian consulate. For everyone else, the Italian civil code, article 116, requires every foreigner marrying in Italy to present a declaration that there is no impediment to the marriage under the law of their own country. How you get that declaration depends on your nationality:
• Munich Convention countries. If you are from a state that ratified the Munich Convention of 5 September 1980 (the list includes Germany, Austria, Greece, Luxembourg, Moldova, the Netherlands, Portugal, Spain, Switzerland, and Turkey, per the prefecture's convention country list), you request a multilingual certificato di capacità matrimoniale from your home civil registry. It needs no legalization and no translation. This is the smoothest route in the whole system, and yes, Dutch couples, it covers you.
• UK citizens. You apply for a certificate of no impediment by giving notice at your local register office, then follow the GOV.UK nulla osta application pack for Italy, which includes a bilingual statutory declaration and apostille steps. CNIs from England, Wales and Northern Ireland are valid six months; Scottish ones three.
• US citizens (and others whose countries issue no such certificate). The United States does not issue a certificate of no impediment, so Americans make a sworn statement, the nulla osta, at a U.S. Embassy or Consulate in Italy (a notarial fee applies; check current fees when booking), and additionally need an atto notorio: a declaration sworn with witnesses, before an Italian consulate in the US or a court in Italy, that no impediment exists under both US and Italian law. Witness rules vary by office: the U.S. Embassy describes two adult witnesses at an Italian court, while some Italian consulates in the US, such as Boston, require four. Witnesses cannot be family members. The atto notorio is valid 180 days.
Then the remaining steps:
1. Legalize what needs legalizing. A nulla osta issued by your embassy in Italy must have the consular signature legalized at the local Prefettura, unless your country is on the exemption list (most EU states, the UK, Norway, Switzerland and others are exempt under existing conventions, per this comune's summary of the art. 116 rules). Documents issued at home (birth certificates, divorce decrees) need an apostille under the Hague Convention from the issuing authority, plus certified Italian translations, sworn (asseverata) or consular-certified rather than agency translations from home; ask your comune exactly what form it accepts before paying for anything.
2. The dichiarazione di matrimonio at the comune. With your documents complete, both of you appear before the civil registrar of the comune where you will marry to declare your intention to marry. In Rome this happens at the marriage office at Via Luigi Petroselli, which handles declarations by non-resident foreign couples without the banns required of residents; the U.S. Embassy confirms that when neither party is Italian or resident in Italy, banns are waived or shortened. If neither of you speaks Italian, comuni such as Florence require you to bring an interpreter for both the declaration and the ceremony.
3. The ceremony. Two witnesses, the registrar, the vows read under the civil code, and a marriage act signed on the spot. You will usually be able to request a multilingual extract of the marriage act for recognition at home.
Your documents, gathered in one list: valid passports; the nulla osta, certificate of no impediment, or Munich Convention certificato di capacità matrimoniale per your route above; the atto notorio if your nationality requires it (US and Australian citizens, per the Comune di Venezia's documentation page); birth certificates, apostilled and translated if the comune requests them; evidence any previous marriage ended, meaning a final divorce decree or death certificate with the same apostille and translation treatment (some nationalities face waiting periods after divorce under their own law; confirm with your embassy); and an interpreter arranged if you do not speak Italian.
Timeline, if you go this route: 3 to 4 months out, confirm your nationality route, book the atto notorio appointment if you need one (consulate slots can be scarce, and for US-route couples this is the step that blows up timelines, so start here first), and reserve your ceremony date with the comune; Venice, for example, takes bookings through the comune for Palazzo Cavalli on the Grand Canal. Then 2 to 3 months out, obtain home-country documents, apostilles, and translations, minding the validity windows: the atto notorio lasts 180 days, most nulla osta documents six months, Scottish CNIs only three, so aim for the middle of the window rather than too early or too late. The week of the wedding: nulla osta at your embassy in Italy (for US-route couples), Prefettura legalization if required, then the dichiarazione at the comune; Rome receives non-resident declarations at the Via Petroselli marriage office. Plan two to four working days in the country before the ceremony to be safe.
Where the legal route shines: Rome marries non-resident foreigners through the central marriage office and celebrates in rooms like the Campidoglio's Sala Rossa; the comune publishes its full celebration rules and venues. Florence performs civil ceremonies for non-resident foreign couples in Palazzo Vecchio's Sala Rossa and other rooms, with fees tiered by residence; for couples where both partners live outside Italy the published 2025 tariffs run from about 3,250 euros for the Sala Rossa to over 6,600 euros for the Salone dei Cinquecento, while residents marry free in weekday-morning slots. Venice celebrates civil weddings at Palazzo Cavalli overlooking the Grand Canal, bookable through the comune, with the foreigner documentation rules spelled out on its cosa fare page.
The questions that come up every time
• Will anyone at the venue ask for a marriage certificate? Never. Venues are in the celebration business; your civil status sits outside it entirely, and no one there will raise it.
• Is a symbolic ceremony less of a wedding? Watch your guests during the vows and you will have your answer. What makes a wedding is the two of you, the words, and the people around you, and none of that consults a registry. If the picture in your head is a Tuscan vineyard rather than a municipal sala, the symbolic route hands you the venue, the officiant, and every word without a single restriction, and it gives up nothing that matters.
• Is Italy hard for foreigners compared to its neighbors? Actually the opposite in one key respect: unlike France, Italy has no residency requirement for a legal marriage, which makes it one of the more foreigner-open countries in Europe. The legal route is document-heavy, not presence-heavy.
• Will every comune treat us like Rome or Florence? Not necessarily. Smaller comuni see few foreign weddings and may ask for banns, extra documents, or longer lead times. Email your specific comune early and get its list in writing. And budget honestly for the famous cities: non-resident ceremony fees are real money per the published tariffs, and the beautiful rooms book far ahead.
• What about other countries? If a legal ceremony abroad is the part you actually want, Italy is not your only open door: the Netherlands is remarkably workable for foreigners too, and my full guide to marrying there walks the whole route.
The questions that come up every time
• Will anyone at the venue ask for a marriage certificate? Never. Venues are in the celebration business; your civil status sits outside it entirely, and no one there will raise it.
• Is a symbolic ceremony less of a wedding? Watch your guests during the vows and you will have your answer. What makes a wedding is the two of you, the words, and the people around you, and none of that consults a registry. If the picture in your head is a Tuscan vineyard rather than a municipal sala, the symbolic route hands you the venue, the officiant, and every word without a single restriction, and it gives up nothing that matters.
• Is Italy hard for foreigners compared to its neighbors? Actually the opposite in one key respect: unlike France, Italy has no residency requirement for a legal marriage, which makes it one of the more foreigner-open countries in Europe. The legal route is document-heavy, not presence-heavy.
• Will every comune treat us like Rome or Florence? Not necessarily. Smaller comuni see few foreign weddings and may ask for banns, extra documents, or longer lead times. Email your specific comune early and get its list in writing. And budget honestly for the famous cities: non-resident ceremony fees are real money per the published tariffs, and the beautiful rooms book far ahead.
• What about other countries? If a legal ceremony abroad is the part you actually want, Italy is not your only open door: the Netherlands is remarkably workable for foreigners too, and my full guide to marrying there walks the whole route.
Where I fit into your Italy plans
Honesty first, as with everything above: Italy is not in my portfolio yet. My weddings so far have been in the US, and Amsterdam is where I work from now. What I can offer is availability and preparation: I am open for weddings and elopements in Italy, the travel from Amsterdam is easy, and I make a point of scouting every location before your date so the venue is already familiar ground by the time you arrive in it. Civil, concordat, or symbolic, whatever route you land on, tell me what you are planning.
Where I fit into your Italy plans
Honesty first, as with everything above: Italy is not in my portfolio yet. My weddings so far have been in the US, and Amsterdam is where I work from now. What I can offer is availability and preparation: I am open for weddings and elopements in Italy, the travel from Amsterdam is easy, and I make a point of scouting every location before your date so the venue is already familiar ground by the time you arrive in it. Civil, concordat, or symbolic, whatever route you land on, tell me what you are planning.